Characters remaining: 500/500
Translation

khắc khoải

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khắc khoải" peut être traduit en français par "soucieux" ou "tourmenté". Il décrit un état émotionnel de préoccupation ou d’angoisse intense, souvent lié à une attente ou à un désir qui semble insatisfait ou inachevé. C’est un terme qui évoque une douleur ou une souffrance qui revient sans cesse, presque de manière obsessionnelle.

Utilisation et Exemples

Usage courant : - "Khắc khoải" est souvent utilisé pour décrire des sentiments de nostalgie ou de manque, par exemple, quelqu’un qui pense à un être cher qui est loin ou qui se préoccupe de l'avenir.

Usage Avancé

Dans un contexte plus sophistiqué, "khắc khoải" peut être utilisé pour décrire une anxiété existentielle, où une personne ressent une lutte intérieure face à des questions de vie et de mort, de bonheur et de souffrance.

Variantes et Mots Associés
  1. Mots similaires :

    • Lo âu : Cela signifie également "préoccupé", mais peut avoir une connotation légèrement moins intense.
    • Bồn chồn : Qui décrit un état d’agitation ou d’inquiétude.
  2. Formes dérivées :

    • Le mot peut être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions, comme "nỗi khắc khoải" qui se traduit par "la douleur du tourment".
Différents sens

Bien que "khắc khoải" soit principalement associé à la souffrance émotionnelle, il peut également être utilisé dans des contextes où une personne ressent une forte impatience ou un désir de quelque chose qui lui manque.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "khắc khoải" : - Đau đáu : Qui signifie également "torturé", souvent utilisé pour décrire un sentiment de douleur persistante. - Khổ sở : Cela peut signifier "souffrir" au sens plus général, mais peut également s'appliquer à des situations de tourments émotionnels.

  1. soucieux; tourmenté
  2. qui se répète éternellement

Comments and discussion on the word "khắc khoải"